2018. Waarmee and met wat in Dutch free relatives, Oberseminar English Linguistics (Syntax–Semantics), Georg-August-Universität Göttingen, October 30
2018. Grafting nanosyntactic trees: an analysis of case mismatches in free relatives, Kolloquium Topics in syntax and its interfaces, Universität Leipzig, June 26.
2019. Gender: a Matter of Size – On Individuation, Mass, and Diminutives in Dutch, SinFonIJA 12, Masaryk University, September 12 - 14. With Jan Don.
2019. Verum focus in Frisian, poster at GLOW 42, University of Oslo, May 7 - 11.
2019. PPs and DPs in non-matching free relatives, Exploring Nanosyntax, LSA annual meeting, New York, January 3 - 6.
2018. PPs and DPs in free relatives: waarmee and met wat in Dutch, On the place of case in grammar (PlaCiG), Rethymnon, October 18 - 20.
2018. Case mismatches in free relative constructions, CGG 28, Universitat Rovira i Virgili, May 30 - June 1.
2018. The power of syncretisms: how syncretisms can serve double duty, Penn Linguistics Conference 42, University of Pennsylvania, March 23-25.
2018. Syncretism = shared syntax + shared spellout, ConSOLE XXVI, University College London, February 14-16.
2016. To serve double duty under syncretism, ConSOLE XXIV, University of York and York St John University, January 6-8. With Jan Don
2015. To serve double duty under syncretism, Morphology days 2015, Katholieke Universiteit Leuven, December 17-18. With Jan Don
2013. Does Knowledge About Linguistic Differences Contribute to Receptive Multilingualism? – A Pilot Study With Speakers of Dutch Learning Frisian, ExAPP 2013: Experimental Approaches to Perception and Production of Language Variation, Københavns Universitet, March 20.
2015. (De) Mij(n(e(s))) – Complex Possessives in Dutch, Taalkunde in Nederland-dag 2015, Universiteit Utrecht, February 7. With Yvonne van Baal and Jan Don
2013. How does reality influence performance on false belief tasks?, 34th TABU Dag 2013, Rijksuniversiteit Groningen, June 14. With Jidde Jacobi, Maike Tromp, Maret Hans and Bart Hollebrandse
2013. Does Knowledge About Linguistic Differences Contribute to Receptive Multilingualism? – A Pilot Study With Speakers of Dutch Learning Frisian, Anéla/Viot Juniorendag 2013, Rijksuniversiteit Groningen, March 3.
2012. Interventiemethoden voor receptieve meertaligheid: Een case study met Nederlanders die Fries leren verstaan. Dei fan de Fryske Taalkunde 2012, Fryske Akademy, December 14.